协会介绍
主要工作
协会领导
协会活动
翻译服务
资深翻译家
联系我们
 
 

中 文 - 协会活动 首 页 >> 中 文 >> 协会活动
  • 我会与上海社科院外事服务中心、法国驻沪总领馆文化教育处联合举办讲座,邀请巴黎大学所属法国巴黎翻译学院Anne TROULAY 教授作关于“翻译”题材的演讲。

        2006 年 12 月 11 日 下午我会与上海社科院外事服务中心、法国驻沪总领馆文化教育处联合举办讲座,邀请巴黎大学所属法国巴黎翻译学院 Anne TROULAY 教授作关于“翻译”题材的演讲。其内容主要分两部分:一是如何做好翻译,要达到哪些要求?她认为翻译质量的好坏直接与翻译工作者对所涉翻译的语言水平(词汇和句法),对风俗习惯的了解,对日常生活知识的熟悉以及上下文、语言环境的理解直接有关,否则发生差错其后果也许会不堪设想;二是翻译工作者必须遵守的准则。她还谈到了翻译应有的程序。